تبادل و تقارن فرهنگی و سینمایی ایران و روسیه

پایگاه خبری پایروس-سینما می‌تواند وجوه مشترک دو کشور برای مطرح شدن در سطح بین  الملل و تبدیل شدن به یک مرجعیت فرهنگی- سینمایی در دنیای امروز را به ارمغان آورد. زبان مشترک سینمای ایران * و روسیه بعنوان یکی از تعاملات فرهنگی برای پیشبرد سطح روابط بین دو ملت را می‌توان در نتیجه شناخت نسبتا خوب مردم ایران * از ادبیات داستانی ” و آثار نمایشی ” روسیه دانست، که حتی در  دانشگاه ها و مراکز مهم و معتبر آکادمی ما به صورت یک پایگاه اصلی از شاخه‌های هنری موجود دنیا  در حال تدریس و تعلیم شده است.

وظیفه اصلی رایزنان فرهنگی و هنری دو کشور در حوزه سینما این است که این دو ملت را از طریق شناخت و تبادل مفاهیم سینمایی به هم نزدیک کنند ، چرا که سینما یکی از تأثیر گذار ترین زبان های مشترک دنیای امروز برای نزدیک تر شدن کشور ها و ملت هاست. وباید از این ظرفیت مهم بهره لازم را به بهترین شکل ممکن برد.  در دنیای امروز  سینما و رسانه راهبردی ترین مقولات و ابزار در دیپلماسی عمومی و گسترش روابط ملت هاست؛

البته در چند سال اخیر  ، اتفاقات مثبت و قابل توجه هم در سینمای روسیه نسبت به آثار هنری و سینمایی ایرانی و هم در سینمای ایران نسبت به روسیه افتاده است. که از آن جمله اکران و پخش فیلم های ایرانی در روسیه، شرکت دادن فیلم های روسیه در فستیوال بین المللی فجر *  و وارد کردن آنها در بخش رقابتی و هم در سینمای روسیه در فستیوال فیلم مسکو * تعداد بسیار زیادی از آثار سینمایی ایرانی در بخش رقابت خوش درخشیدند  و در کنار رشد و توسعه  زمینه های ساخت فیلم مشترک و افزایش مبادله و معرفی آثار سینمایی برای فروش و تبادل متخصص و نیروی انسانی دو کشور در پروژه های سینمایی و رویدادهای مرتبط  ، همچنین تسهیل در جهت حضور نهادها و سازمان‌های سینمایی  دو کشور مرتبط با سینما و محتواهای سمعی و بصری، تبادل دانش و تجربه طرفین در تولید آثار فاخر و آموزش متخصصین در حوزه سینما، در جهت پیشبرد محتواهای سمعی و بصری در بازار های جهانی و ایجاد دبیرخانه کار گروه فیلم سازان * کشورهای عضو شانگهای * قدم های مثمر ثمر در هر دو کشور برداشته شده است.

در این زمینه مسئولان ذیربط فرهنگی ایران *  از پیشرفت های چشمگیر سینمای روسیه در زمینه افزایش تولیدات و توسعه زیر ساخت ها، پلتفرم ها و سینمای پرو داکشن روسیه برای بالا بردن سطح پیشرفت و رشد صنعت سینمای ایران بهره لازم را برده و سطح  تبادلات فرهنگی و سینمایی را ارتقا دهند.  تابا بهره مندی از وجوه مشترک دو کشور در حوزه فرهنگ و صنعت سینما برای مطرح شدن در سطح بین الملل و تبدیل به مرجعیت  فرهنگی- سینمایی باهدف تبادل تجارب بین ایران و کشورهای همسو  به مرجعیت بزرگ سینمایی تبدیل شوند.

لزوم همکاری ها و تبادلات بین دو کشور در سطح منطقه ای و بویژه  بین المللی باعث تقویت و توسعه همکاری ها و الزامات جهانی و تغییرات مداوم مرتبطی که در دنیای امروز شکل می‌گیرد، و لازمه آن حرکت در مسیر های تازه فرهنگی  ، هنری و صنعت سینما ست ، که بستر سازی آن تأثیرات حائز اهمیت برای شناخت دو ملت از هم در زبان مشترکی مثل سینما و حوزه رسانه را بوجود می‌آورد. بر این اساس با توجه به نظر مسئولان ذیربط روسی در زمینه سینما که ایران را کشوری سرشار از دوستی، مهمان نوازی و فرهنگ غنی می دانند.  باعث ایجاد افق و چشم انداز روشنی در جهت اعتلای سطح روابط مشترک فرهنگی و سینمایی هر دو کشور دانست و به آن امیدوار بود.

نسترن زمانی